Jordi Martín

Jordi Martín

Jordi Martín Lloret (nascut a Barcelona l’any 1972) és llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) i fa més de deu anys que es dedica a traduir novel·la i assaig de l’anglès i del francès al català i al castellà. Entre els autors traduïts, li agrada destacar especialment els nord-americans John Cheever, Siri Hustvedt, Carson McCullers, William Saroyan, Budd Schulberg i Richard Yates; els britànics Martin Amis, G. K. Chesterton i Harold Pinter, i els francesos Philippe Claudel, Romain Gary, Laurent Gaudé i Eugène Ionesco. Actualment també es dedica a l’edició.