Jordi Martín

Jordi Martín

Jordi Martín Lloret (nacido en Barcelona en 1972) es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universitat Autónoma de Barcelona (UAB) y hace más de diez años que se dedica a traducir novela y ensayo de inglés y francés a castellano y catalán. Entre los autores traducidos, le gusta destacar especialmente a los norteamericanos John Cheever, Siri Hustvedt, Carson McCullers, William Saroyan, Budd Schulberg y Richard Yates; a los británicos Martin Amis, G. K. Chesterton y Harold Pinter, y a los franceses Philippe Claudel, Romain Gary, Laurent Gaudé y Eugène Ionesco. Actualmente también se dedica a la edición.